Chant d’entrée
Titre : Venez, chantons notre Dieu,
Paroles : G. Dadillon / Musique : G. Dadillon
Venez, chantons notre Dieu,
Lui, le roi des cieux !
Il est venu pour sauver l'humanité
Et nous donner la vie.
Exulte pour ton roi, Jérusalem, danse de joie.
Il est venu pour nous sauver du péché
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Oui par sa mort, tous nous sommes libérés,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Venez, chantons notre Dieu,
Lui, le roi des cieux !
Il est venu pour sauver l'humanité
Et nous donner la vie.
Exulte pour ton roi, Jérusalem, danse de joie.
Oui, tous ensemble rejetons notre péché,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Dans sa bonté, tous nous sommes pardonnés,
Exulte, Jérusalem, danse de joie.
Venez, chantons notre Dieu,
Lui, le roi des cieux !
Il est venu pour sauver l'humanité
Et nous donner la vie.
Exulte pour ton roi, Jérusalem, danse de joie.
Gloria
Titre : Messe Chantons le Seigneur
Paroles : / Musique :
Gloria, Gloria in excelsis Deo,
Gloria, Gloria in excelsis Deo
Paix sur la terre aux hommes qu’il aime
Nous te louons, nous te bénissons, nous t'adorons,
nous te glorifions, nous te rendons grâce,
pour ton immense gloire.
Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant.
Seigneur, Fils unique, Jésus Christ,
Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père ;
Toi qui enlèves les péchés du monde, prends pitié de nous ;
Toi qui enlèves les péchés du monde, reçois notre prière,
Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous.
Car Toi seul es saint, Toi seul es Seigneur,
Toi seul es le Très-Haut, Jésus Christ,
avec le Saint-Esprit dans la gloire de Dieu le Père.
Amen.
Gloria, Gloria in excelsis Deo,
Gloria, Gloria in excelsis Deo
Première lecture (Nb 21, 4b-9)
Lecture du livre des Nombres
En ces jours-là,
en chemin à travers le désert, le peuple perdit courage.
Il récrimina contre Dieu et contre Moïse :
« Pourquoi nous avoir fait monter d’Égypte ?
Était-ce pour nous faire mourir dans le désert,
où il n’y a ni pain ni eau ?
Nous sommes dégoûtés de cette nourriture misérable ! »
Alors le Seigneur envoya contre le peuple
des serpents à la morsure brûlante,
et beaucoup en moururent dans le peuple d’Israël.
Le peuple vint vers Moïse et dit :
« Nous avons péché,
en récriminant contre le Seigneur et contre toi.
Intercède auprès du Seigneur
pour qu’il éloigne de nous les serpents. »
Moïse intercéda pour le peuple,
et le Seigneur dit à Moïse :
« Fais-toi un serpent brûlant,
et dresse-le au sommet d’un mât :
tous ceux qui auront été mordus,
qu’ils le regardent, alors ils vivront ! »
Moïse fit un serpent de bronze
et le dressa au sommet du mât.
Quand un homme était mordu par un serpent,
et qu’il regardait vers le serpent de bronze,
il restait en vie !
Parole du Seigneur.
Nous rendons grâce à Dieu
Psaume
Titre : N'oubliez pas les exploits du Seigneur
Paroles : / Musique :
N’oubliez pas les exploits du Seigneur !
Nous avons entendu et nous savons
ce que nos pères nous ont raconté ;
nous le redirons à l’âge qui vient,
les titres de gloire du Seigneur.
N’oubliez pas les exploits du Seigneur !
Quand Dieu les frappait, ils le cherchaient,
ils revenaient et se tournaient vers lui :
ils se souvenaient que Dieu est leur rocher,
et le Dieu Très-Haut, leur rédempteur.
N’oubliez pas les exploits du Seigneur !
Mais de leur bouche ils le trompaient,
de leur langue ils lui mentaient.
Leur cœur n’était pas constant envers lui ;
ils n’étaient pas fidèles à son alliance.
N’oubliez pas les exploits du Seigneur !
Et lui, miséricordieux,
au lieu de détruire, il pardonnait.
Il se rappelait : ils ne sont que chair,
un souffle qui s’en va sans retour.
N’oubliez pas les exploits du Seigneur !
Deuxième lecture (Ph 2, 6-11)
Lecture de la lettre de saint Paul Apôtre aux Philippiens
Le Christ Jésus,
ayant la condition de Dieu,
ne retint pas jalousement
le rang qui l’égalait à Dieu.
Mais il s’est anéanti,
prenant la condition de serviteur,
devenant semblable aux hommes.
Reconnu homme à son aspect,
il s’est abaissé,
devenant obéissant jusqu’à la mort,
et la mort de la croix.
C’est pourquoi Dieu l’a exalté :
il l’a doté du Nom
qui est au-dessus de tout nom,
afin qu’au nom de Jésus
tout genou fléchisse
au ciel, sur terre et aux enfers,
et que toute langue proclame :
« Jésus Christ est Seigneur »
à la gloire de Dieu le Père.
– Parole du Seigneur.
Nous rendons grâce à Dieu
Acclamation de l’Évangile
Titre : Alléluia Hé
Paroles : B et T Pouzin / Musique : B et T Pouzin
Alléluia hé, Alléluia hé hé hé
Alléluia hé, Alléluia hé hé hé
Chantons alléluia, alléluia, alléluia ! Alléluia hé hé hé !
Chantons alléluia, alléluia, alléluia ! Alléluia hé hé hé !
Nous t’adorons, ô Christ, et nous te bénissons :
par ta Croix, tu as racheté le monde.
Alléluia hé, Alléluia hé hé hé
Alléluia hé, Alléluia hé hé hé
Chantons alléluia, alléluia, alléluia ! Alléluia hé hé hé !
Chantons alléluia, alléluia, alléluia ! Alléluia hé hé hé !
Évangile (Jn 3, 13-17)
Évangile de Jésus Christ selon saint Jean
En ce temps-là,
Jésus disait à Nicodème :
« Nul n’est monté au ciel
sinon celui qui est descendu du ciel,
le Fils de l’homme.
De même que le serpent de bronze
fut élevé par Moïse dans le désert,
ainsi faut-il que le Fils de l’homme soit élevé,
afin qu’en lui tout homme qui croit ait la vie éternelle.
Car Dieu a tellement aimé le monde
qu’il a donné son Fils unique,
afin que quiconque croit en lui ne se perde pas,
mais obtienne la vie éternelle.
Car Dieu a envoyé son Fils dans le monde,
non pas pour juger le monde,
mais pour que, par lui, le monde soit sauvé. »
Acclamons la Parole de Dieu.
Louange à toi, Seigneur Jésus !
Prière universelle
Titre : Kouté-papa-kouté-ich-ou
Vini cléré chimen nou
Paroles : / Musique :
Kouté-papa-kouté-ich-ou
Vini cléré chimen nou.
Ecoute Père, écoute tes enfants,
viens éclairer nos chemins.
Offertoire
Titre : Mfumu é, Mfumu é
Paroles : / Musique :
Mfumu é, Mfumu é (Seigneur , Seigneur !)
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu ééé
Eéé Mfumu é, yamba mampa (Seigneur, reçois ce pain)
Eéé Mfumu é, yamba mampa
Yamba mampa ya kimenga na beto (Qui est le fruit de notre travail)
Yamba mampa ya kimenga na beto
Tala maboko na mono yo kele mpamba (Regarde mes mains, elles sont vides.)
Tala maboko na mono yo kele mpamba
Tala mona kibeni, soukami ya mene (Regarde-moi, pauvre pécheur)
Tala mona kibeni, soukami ya mene
Nki kima mono tala da pesa na ngéyé (Qu’ai-je vraiment à te donner ? )
Nki kima mono tala da pesa na ngéyé
Mfumu é, Mfumu é (Seigneur, Seigneur !)
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu ééé
Eéé Mfumu é, yamba vino (Seigneur, reçois ce vin)
Eéé Mfumu é, yamba vino
Yamba vino ya kimenga na beto (Qui est le fruit de notre travail)
Yamba vino ya kimenga na beto
Tala maboko na mono yo kele mpamba (Regarde mes mains, elles sont vides)
Tala maboko na mono yo kele mpamba
Tala mona kibeni, soukami ya mene (Regarde-moi, pauvre pécheur)
Tala mona kibeni, soukami ya mene
Nki kima mono tala da pesa na ngéyé (Qu’ai-je vraiment à te donner? )
Nki kima mono tala da pesa na ngéyé
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu ééé
Eéé Mfumu é, yamba makabo (Seigneur, reçois ces offrandes)
Eéé Mfumu é, yamba makabo
Yamba makabo ya kimenga na beto (Qui sont le fruit de notre travail)
Yamba makabo ya ki menga na beto
Tala maboko na mono yo kele mpamba (Regarde mes mains, elles sont vides)
Tala maboko na mono yo kele mpamba
Tala mona kibeni, soukami ya mene (Regarde-moi, pauvre pécheur,)
Tala mona kibeni, soukami ya mene
Nki kima mono tala da pesa na ngéyé (Qu’ai-je vraiment à te donner? )
Nki kima mono tala da pesa na ngéyé
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu é
Mfumu é, Mfumu ééé
Sanctus
Titre : Messe de St Pierre et St Paul
Paroles : AELF / Musique : P. Richard
Saint, Saint, le Seigneur, Dieu de l’univers !
Saint, Saint, le Seigneur ! Hosanna !
Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna !
Saint, Saint, le Seigneur, Dieu de l’univers !
Saint, Saint, le Seigneur ! Hosanna !
Fraction du pain / Chant de l'Agneau de Dieu
Titre : Messe de Saint Boniface
Paroles : AELF / Musique : M. Wittal
Agneau de Dieu qui enlèves les péchés du monde,
prends pitié de nous,
prends pitié de nous !
Agneau de Dieu qui enlèves les péchés du monde,
prends pitié de nous,
prends pitié de nous !
Agneau de Dieu qui enlèves les péchés du monde,
donne-nous la paix,
donne-nous la paix !
Chant de communion
Titre : Je suis là, contemplez ce mystère.
Paroles : L. Pavageau / Musique : L. Pavageau
Je suis là, contemplez ce mystère.
Par amour, j'ai donné ma vie.
Approchez, venez à la lumière,
Accueillez mes grâces infinies.
Je ne suis pas digne de te recevoir,
Seigneur, viens à mon secours.
Aide-moi à croire, donne-moi la foi,
Seigneur, toi seul es mon Dieu.
Je suis là, contemplez ce mystère.
Par amour, j'ai donné ma vie.
Approchez, venez à la lumière,
Accueillez mes grâces infinies.
Ton cœur est la source, qui ne tarit pas,
Seigneur, tu nous as tant aimés.
Donne-nous l'eau vive, nous n'aurons plus soif.
Sans fin, tu veux nous combler.
Je suis là, contemplez ce mystère.
Par amour, j'ai donné ma vie.
Approchez, venez à la lumière,
Accueillez mes grâces infinies.
Chant final
Titre : Nous sommes le corps du Christ
Paroles : / Musique :
Nous sommes le corps du Christ
Dans la puissance du Saint-Esprit
Allons proclamer la bonne nouvelle
Allons proclamer la bonne nouvelle
Comme les apôtres autour de Marie
Prions le Seigneur Jésus-Christ
Qu’il nous envoie l’esprit promis
Pour annoncer la bonne nouvelle.
Nous sommes le corps du Christ
Dans la puissance du Saint-Esprit
Allons proclamer la bonne nouvelle
Allons proclamer la bonne nouvelle
Le Saint-Esprit nous unit au Christ
Il fait de nous ses amis
Ses témoins vivants par notre vie
Annonçons la bonne nouvelle.
Nous sommes le corps du Christ
Dans la puissance du Saint-Esprit
Allons proclamer la bonne nouvelle
Allons proclamer la bonne nouvelle
Le Saint-Esprit nous unit à nos frères
Il fait de nous un seul corps
En nous aimant les uns les autres
Nous annonçons la bonne nouvelle.
Nous sommes le corps du Christ
Dans la puissance du Saint-Esprit
Allons proclamer la bonne nouvelle
Allons proclamer la bonne nouvelle